Теоретические проблемы интерпритации термина «Безэквивалетная лексика» в лингвистике
Keywords:
лингвистика, заимствованная лексика, безэквивалентная лексика, эквивалентность, реалияAbstract
В данной статье анализируются теоретические проблемы термина безэквивалентная лексика в лингвистике, а также практические аспекты функционирования безэквивалетной лексики в средствах массовой информации Узбекистана.
References
Турсунов Ф.М. Сопоставительное исследование безэквивалентной лексики в лингвокультурном и переводческом аспектах (на материале английского и таджикского языков). Диссер. ...док.филол.наук. Душанбе, 2016. - 350 с.
Философский энциклопедический словарь. - М., 1983. - С. 686.
Толковый переводоведческий словарь / сост. Л. Л. Нелюбин. - 3-е издание, переработанное. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 320 с.
Крупнов В. Н. Курс перевода. Английский язык: Общественно-политическая лексика. - М.: Международные отношения, 1979. - 232 с.
Davlyatova E.M., Deleverhanova L.K. Caique as a result of intercultural interaction // International Journal of Research Available. - Индия, Vol.6, 2019. - № 9 (august). - P.829-831. https://journals.pen2print.org/index.php/ijr/article/download/19327/18982
Davlyatova E.M. Borrowing as a Result of Cross- Cultural Interaction// GIS BUSINESS. - Индия, Vol-14-Issue-3, 2019. - P.1-4.
Давлятова Э.М. Лексические заимствования из западноевропейских языков в современном узбекском языке (на материале периодики) // Вестник Челябинского государственного университета. - Челябинск, 2011. - №10. (225). - С.34-37.